Conspirando contra el Nuevo Orden Mundial
“En una época de universal engaño, decir la verdad constituye un acto revolucionario”-George Orwell

Despacho desde Gaza


Silvia Cattori 
Shamireaders

18/07/2006

 

Israel Shamir escribe: 

Gaza está fuera de las noticias. La Franja podría ser relocalizada en Marte – no se reciben reportes desde allí, sólo breves informes de ataques judíos que bombardean el Ministerio de Asuntos Exteriores y otra pequeña planta de electricidad. Israel no permite a ningún reportero entrar. Nuestra amiga Silvia Cattori intentó entrar, no pudo hacerlo, pero logró grabar la siguiente entrevista con un Palestino que vive en el Norte de Gaza. 

Silvia Cattori: ¿Cuál es el estado mental de la población después de semanas de bombardeos y deprivaciones?

A: Hemos sufrido. Nos encontramos en una situación dramática. El ejército israelita ha ocupado la calle Saladino; el ejército ha cortado Gaza en dos: pareciera ser igual que antes. Ellos han instalado allí una base. Hay una docena de tanques y excavadoras. Están en el proceso de arrasar las tierras, los invernaderos; están destruyendo todo lo que resta de vida. Durante dos semanas, los F-16 y los aviones a control remoto bombardean y destruyen nuestras casas. Hay centenares de muertos y heridos graves.

¿S.C.: Es esto un bombardeo indiscriminado a todo y opuesto a bombardear a aquello designado como blancos “terroristas”?

A: Por ejemplo, antes de ayer,  los israelitas atacaron una casa, asesinando a una familia completa bajo el pretexto que albergaba a Mohamed Daif, cabeza de aquellos que disparan los cohetes Qassam. Sin embargo, no es verdad. Desgraciadamente, una familia entera, un padre, una madre, cinco hijas y dos hijos perdieron sus vidas.

S.C.: Habiendo cortado Gaza en dos, ¿Están los soldados amenazando a la población desde esta posición?

A: Sí, sus tanques, apostados en el centro de la Franja de Gaza, entre Del Balla y Kahn Younes, están constantemente disparando proyectiles – tal como en el norte de Gaza.

S.C.: ¿Se mueven los tanques?

A: No, los soldados israelitas son gallinas; tienen miedo de ser atacados por la resistencia.

S.C.: ¿Se muestra algún miembro del Gobierno de Hamas en la calle?

A: No vemos a nadie. Todos ellos están en las listas de los próximos asesinatos. Ellos sólo salen cuando ellos tienen alguna reunión, pero siempre se hacen en gran secreto.

S.C.: Durante las dos semanas de los bombardeos que les han dejado sin agua, sin electricidad, sin alimentos, ¿Ha temido por su familia ?

A: El primer ataque de los aviones israelitas en Betlaya fue cercano a mi casa. Fue allí donde hubo un gran número de heridos y muertos. Los niños entraron en pánico. Temiendo que Israel atacara nuestro barrio, dejamos nuestra casa y nos movimos fuera de la zona. Ahora, hemos vuelto a casa.

S.C.: ¿Cómo aguantan las personas viviendo en tal horrible situación? ¿Desean ellos que se libere al soldado capturado tan rápidamente como sea posible para acabar el pretexto de Israel para continuar el castigo colectivo?

A: La mayoría de los Palestinos apoyan la posición de la resistencia, la posición que el soldado no será liberado hasta que Israel libere a 1000 de los prisioneros más débiles que ellos mantienen, mujeres y niños. Prisioneros que están viviendo – contrariamente a la película de la propaganda israelita mostrada recientemente en la televisión occidental de la cual hemos oído hablar – bajo condiciones inhumanas. Esta película no habla sobre las torturas de los prisioneros, no muestra a los prisioneros que son mantenidos como bestias en tiendas, plagados de insectos y enfermedades, no dijeron que la mayoría de los prisioneros puede ver a sus familias sólo una vez cada seis meses. [1]

S.C.: ¿Ha tenido efecto el acuerdo firmado hace dos semanas entre Fatah y Hamas?

A: Ellos estaban hablando de un acuerdo. Pero en la práctica, es lo contrario. La milicia de Fatah continúa sus asesinatos, por lo que los Palestinos continúan siendo amenazados por dos enemigos: es decir, por Israel y por esos Palestinos que están colaborando con el ocupante en orden de desestabilizar a Hamas. Los ataques israelitas en realidad previnieron una guerra civil entre Palestinos. En este momento, cada Palestino, no importa de que partido sea, siente sobretodo, que es un blanco de las balas israelitas.

S.C.: ¿Podría incluso usted como padre de familia, que no tiene nada que ver con la resistencia, ser indicado, como ellos le llaman, objetivo de asesinato?

A: Usted debe saber que nuestro crimen es ser Palestinos, pertenecer a Palestina. Si me encuentro por casualidad en el mismo taxi que alguien que un avión israelita desea asesinar, puedo ser asesinado.

S.C.: ¿Tendrá usted que enfrentar más y más agresiones por ello?  El ejército israelita ha anunciado que la operación ‘Lluvia de Verano’ durará todo el tiempo que sea necesario.

A: Usted sabe que Israel, en este momento, está gobernado por dementes . Ellos son políticos estrechos de mira. Ellos han iniciado la guerra en Gaza, y dentro de dos días, han declarado la guerra al Líbano. Quizá eso nos dará un pequeño descanso porque la presión más grande se había concentrado en nosotros.

S.C.: Una cosa es preocupante en cualquier situación de guerra, es el trauma que sufren los niños. ¿Viven ellos aún en una situación normal después de todo lo que ellos han tenido que soportar?

A: El otro día quise llevar a mis niños al mar. Mi hija pequeña empezó a llorar. Ella dijo, “No, Papá, no quiero ir de nuevo a la playa. Yo le pregunté por qué no. “No quiero morirme.” Yo dije, “OK, si tu no quieres morir, iré con tus hermanos y hermanas.” “Usted ni  nadie debe ir a la playa”, lloró ella. Usted puede ver cómo una niña pequeña  reacciona después de ver por la televisión la matanza de una a familia en la playa. Si yo hablo sobre la playa, ella llora.


S.C.: ¿Eran las víctimas de estos últimos meses personas como usted, personas que no están armadas, que no tienen protección y que no dañan a nadie?

A: Casi todas las víctimas son civiles. Sin embargo, el ejército israelita justifica los bombardeos de familias que están comiendo o durmiendo, diciendo que hay combatientes entre ellos. Hay miembros de la resistencia, pero ellos no están entre estas víctimas. Todos en Palestina, con la excepción de los colaboradores, somos una resistencia en el espíritu.

S.C.: Con tal catastrófica situación, que alguien ha padecido, ¿En qué estado mental se encuentra usted?

A: Continuamos viviendo a pesar de la situación invivible que Israel impone en nosotros. Estamos acostumbrado a vivir esta vida que no es vida. No hay comida, hay sólo agua salobre, no hay electricidad. Ésta es nuestra vida. Pero es mejor que estar viviendo aplastándonos entre nosotros.

SC.: ¿Cómo podrán reconstruir nuevamente toda la infraestructura que el bombardeo israelita está destruyendo? ¿Piensa usted que ella puede ser rápidamente puesta en funcionamiento?

A: Los israelitas nunca dejarán de destruir algo que nosotros construimos. Cada vez que reparamos el transformador en el norte o en el sur de Gaza, ellos lo bombardean nuevamente. Tenemos aún que tener noticias de cualquier protesta de los estados árabes o europeos. Algunos estados han condenado las operaciones israelitas, pero sus condenas son demasiado débiles. No son lo suficiente fuertes para detener a Israel. Desde el momento que Europa cortó nuestra ayuda, significó ellos han estado colaborando con Israel en el castigo colectivo, para hambrearnos y hacernos sufrir más.

S.C.: ¿Tiene usted la impresión que los periodistas que obtuvieron el permiso para entrar a Gaza han estado informando al mundo correctamente el sufrimiento que ustedes están viviendo?

A: Siempre es la misma cosa, tanto si vienen o no. Yo habría estado muy contento si hubiese sido usted quién había conseguido el permiso para venir, porque estoy seguro que usted habría informado con honestidad. Nosotros seguimos las noticias. Siempre es una versión superficial e israelita de las cosas que se muestran. El sufrimiento de las personas, nuestro dolor, todos aquellos de la CNN, de Fox News, la BBC, no tienen ninguna idea de lo que es. Ellos mienten en nuestras caras. Nosotros observamos sus mentiras en vivo.

S.C.: ¿No podría pensar usted que aquellos periodistas que ignoran vuestra realidad y repiten las mismas cosas podrían ser guiados al error por chóferes y guías Palestinos que les acompañan y dirigen e informándoles de una manera parcial?

A: Todo lo que ellos tienen que hacer es lo que usted hace, salir a la calle y conseguir que las personas hablen. No está en quedarse, todos ellos, en los mismos hoteles de cinco estrellas en Gaza donde podrían encontrar la verdad.

S.C.: ¿No salen ellos a las calles?

A: Incluso cuando ellos salen, se amoldan a la información dada por funcionarios de prensa israelita o a la supervisión de sus agencias. Al final del día, ellos dicen aquello que su Jerusalén u otra oficina les dice que digan y no dicen lo que les han dicho que no digan. Usted es una periodista; usted debe saber cómo funciona.

S.C.: No pude entrar a Gaza esta vez y no puedo informar lo que está pasando con ustedes. Me hace ponerme más triste, porque he quedado muy atada al lugar y conocí tantos Palestinos que estaban sufriendo y a dos miembros del ISM así como al periodista James Miller de Londres – quién quiso informar sobre vuestro sufrimiento y el asesinato de niños – que fue asesinado por el ejército israelita el 2003.

A: Ellos no le dejarán entrar porque usted es demasiado honrada. Israel sabe bien que usted no ve nuestra realidad de la misma forma como los periodistas que generalmente vienen aquí. Si usted estuviera viendo todo a través de los ojos de la propaganda israelita, usted podría entrar en Gaza….

S.C. Fui interrogada por el servicio secreto israelita Sabak a mi llegada al aeropuerto  Ben Gurion. ¿No podría yo poner a cualquier Palestino en peligro si me reúno con él, si los espías que estos servicios tienen en cada calle Palestina están observándome ahora?

A: Usted no puede poner a nadie en peligro. Todos los Palestinos están en peligro. En cualquier momento, el avión a control remoto que está volando arriba de nuestras cabezas puede atacarme. No permita que le intimiden. ¿Sabe usted porque ellos la intimidaron cuándo usted llegó y por qué ellos la siguen? ¿Porque esas personas tienen miedo de usted?

S.C.: ¿Tienes miedo de mí? ¿Está usted hablando en broma?

 

A: Todos estos soldados y espías que conforman el ejército más formidable en el mundo, a pesar de su poder, tienen miedo de cualquiera que use su palabra… para decir la verdad. Tienen miedo de aquellos que hablan la verdad. Ellos son personas débiles. Nosotros podemos ganar esta lucha aunque nuestros medios son nada comparados con los de ellos, porque nosotros tenemos la determinación y el valor que ellos no tienen.

S.C.: lo que yo he visto desde que empecé viajando a través de la Franja Oriental es, sin duda, menos atroz que lo que está pasando en Gaza, pero, créame, ya es demasiado para soportarlo. Lloré cuando vi a un grupo de personas que eran mantenidas como animales en un espacio adjunto al puesto de control en Belén. Lloré cuando llegué a Naplouse y vi a una muchedumbre de personas silenciosas que estaban esperando que los soldados israelitas se dignasen a permitirles salir. Ustedes los Palestinos parecen tan fuertes ante todas estas humillaciones que ellos les imponen. ¿Llora usted a veces?

A: Por supuesto, lloro. Lloro ahora a menudo cuando veo todas estas familias que han sido asesinadas. La cuarta parte de ellas son niños.

S.C.: ¿Llora su esposa también?

A: Sí, a menudo. En todas partes alrededor de aquí en Gaza, o allí en la Franja Oriental, encontramos personas golpeadas por un infortunio que rompe el corazón. Somos un pueblo y estamos sufriendo juntos. Nosotros somos un único cuerpo.

[1] Puede ser la película recientemente mostrada por la red de televisión Arte.

P.D.: Esta entrevista se llevó a cabo vía internet y teléfono.

 FUENTE

Ninguna respuesta to “Despacho desde Gaza”

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: